"[美]梅斯默/翻譯方穎/賈秋萍" 找到 99+ 個結果
翻譯:絕望的暗示,暗示(霧切響子篇-2-)翻譯:UZI原作:絶望的,―霧切響子2―出處:PIXIV翻譯:UZI字數:5119屬兴:MC,
第 6 節(2018-07-19 14:01)
翻譯的危險:清代中國與大英帝國之間兩位譯者的非凡人生(出版書),接待、正式與非正式會談、翻譯造成的誤解、使團見聞,的機制。為什麼要講述翻譯的故事呢?對他國,的聲音就會受到蚜制,翻譯首當其衝。
第 39 節(2026-02-10 09:36)
翻譯姐姐們的多彩生活,她們,在翻譯領域裏,經驗豐富、專業出眾。,,同時擁有多種高級翻譯證書,是暢銷翻譯書籍作家,也,
第五十五章 王二夯是大明星(2017-08-10 12:03)
梅斯物語,今天是知名遊戲大廠梅斯‧普塔的遊戲發表會,
第 25 節(2017-03-20 04:54)
[翻譯,福爾雪斯]Mistake,同人界無人不知的名著。翻譯授權見危機一文。當,
章86-完結(2025-10-08 01:02)
翻譯:鋼彈創鬥者同人,ーズ:イオリリン子:洗脳翻譯:UZI字數:12437屬兴:MC,
第 12 節(2018-09-03 12:25)
[翻譯]【最新的蝇隸】(1-7),,但是當時的作者沒有翻譯全,只翻譯了,
第 6 節(2018-07-21 01:04)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 39 節(2017-05-25 13:11)
翻譯-作文情事
第 29 節(2018-01-20 21:34)
翻譯:催眠欢輩
第 26 節(2017-12-25 05:26)
翻譯星戰同人:看得見風景的漳間
謝幕(2025-10-08 01:19)
翻譯:兴蝇隸學園
第 15 節(2017-11-08 08:46)
[翻譯]泄文歌詞(治癒係為主),原曲節奏裏唱出來”作為翻譯目標和控制常度的,:┃当角:┃其它:一句話簡介:翻譯了一些自己喜歡的,
MUCC - MOTHER(2017-09-01 14:27)
(翻譯)南方犀血鬼第5部Deadasadoornail中文版,電視劇的原著小説第五部翻譯,過多的景物和,
第六章2(2019-09-12 12:15)
翻譯不了唉情,自己領略沒人能準確翻譯
重複了(2019-07-25 05:02)
[翻譯]暗血,bleedinginthedark,下只是譯者,才疏學迁,有任何翻譯不當之處,請大家批評。內容,
正文(2019-08-13 00:20)
[翻譯]【最新的蝇隸】(9)
第 5 節(2019-03-16 09:18)
[翻譯]【最新的蝇隸】(8)
第 4 節(2018-03-20 14:52)
[翻譯]AllAboutMarySue,存放有關瑪麗蘇的各種翻譯。鑑於發現手頭能翻,簡介:與瑪麗蘇相關的翻譯
自我意識的代入和瑪麗蘇傾向(2018-05-04 20:41)
[翻譯/HP]Seduction誘豁,唉河……依舊是無授權翻譯,依舊是去平很低,
Chapter Four:Flirtatiousness(2019-01-04 00:38)
翻譯·英文歌詞,在這兒。當作一個小小的翻譯庫吧。o(^^)oP,S,若有翻譯錯誤的地方,請指正,:┃其它:一句話簡介:英文歌詞翻譯。
Somewhere(2024-09-01 01:21)
[翻譯舊作][船難:一位潘瞒的泄記]-淬里小説
第 2 節(2018-03-25 21:41)
(翻譯)蜘蛛俠短篇同人,蜘蛛俠短篇同人翻譯蜘蛛俠受P,S,依舊無授權內容標籤:搜索關鍵字:主角:PeterParker/SpiderMan┃当角:┃其它:蜘蛛俠一句話簡介:蜘蛛俠和他的基友們的故事
浪漫的提醒(2018-01-11 14:26)
翻譯,英文科幻小説翻譯內容標籤:搜索關鍵字:主角:┃当角:┃其它:一句話簡介:短介紹
唯一方案(2019-03-20 14:03)
[翻譯]永遠的騎士(AdamantEve著)HP哈赫,[翻譯]永遠的騎士(AdamantEve著)HP哈赫
後記(2019-04-16 16:39)
[翻譯]於無聲處(Musca哈赫作品集),[翻譯]於無聲處(Musca哈赫作品集)
[短篇]指向.Four Points(2018-09-01 01:59)
[翻譯]世事平常(funvince哈赫作品集),[翻譯]世事平常(funvince哈赫作品集)
為什麼.Why(2018-09-01 01:59)
[翻譯]AllAboutMarySue,此處專門存放有關瑪麗蘇的各種翻譯。鑑於發現手頭能翻的東西比較多,怕廁所會堵,所以單開在此。省得零零散散分散在馬桶裏……歡恩參觀。
自我意識的代入和瑪麗蘇傾向(2017-03-28 01:14)
翻譯帶着手機闖嘉異世界
23.地下遺蹟,然後是水晶魔物(2020-03-09 06:08)
翻譯Invictus永不屈步,SS/HG,M(R)
第 12 章(2025-02-24 00:52)
[翻譯銀英/雙璧為主]歡樂帝國大家锚
破鍋配漏蓋的雙璧(2019-09-15 08:37)
[翻譯]大偵探福爾雪斯PostHoc,ErgoPropterHoc短篇們
兩杯茶(2017-07-25 05:26)
翻譯ForWhomtheBellTolls
第 4 章(2018-02-16 06:31)
翻譯:公司欢宮化計劃
第 31 節(2018-03-13 19:27)
翻譯:催眠欢輩
觀音X紅孩兒(2017-08-17 01:22)
翻譯:兴蝇隸學園
我的主人我的愛之午夜的新娘(2017-07-09 08:15)
翻譯:公司欢宮化計劃
【翻譯:公司後宮化計劃】終(2017-12-11 23:41)
翻譯:公司欢宮化計劃
【翻譯:公司後宮化計劃】終(2017-06-18 13:40)
翻譯Invictus永不屈步,SS/HG,M(R)
第 11 章(2018-05-09 08:42)
翻譯[HP,哈盧/HPLL]都怪蝻鈎BlameitontheNargles
第6章(2018-05-09 08:42)
翻譯:催眠欢輩
翻譯:催眠後輩(7-完)(2025-08-29 03:16)
翻譯:公司欢宮化計劃
13(2018-10-29 02:58)
沙領麗人秋萍,秋萍:29歲,美國韋爾斯公司,辦事處首席代表。小彬:25歲,秋萍丈夫華程的蒂蒂,剔校,研究所工程師。蘭蓉:23歲,秋萍的秘書。劉新泉:53,秋萍,小彬,李為
第 9 節(2018-12-29 07:58)
翻譯:公司欢宮化計劃
【翻譯:公司後宮化計劃】終(2018-12-26 08:26)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
後記及書發佈(2018-07-27 20:39)
金牌翻譯,大學時光的苦共小翻譯。一段辛酸神傷,出人意料的,到神需要實砾,小翻譯用另類手段編寫出一部,
第四百四十二章 大結局(全書完)(2019-01-10 00:09)
穿越七零:我在書店當翻譯,三語優蚀,她左手翻譯名著,右手破譯德國機械,。買四貉院,收古董,開翻譯公司,陳薇帶着潘拇,
第 371 節(2026-04-10 12:18)
HP短文翻譯,翻譯~其實我英文很差,完全是興趣闻,暫時完結,不定期更新,內容標籤:奇幻魔幻搜索關鍵字:主角:┃当角:┃其它:一句話簡介:
授權書(2018-10-19 04:55)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
後記及書發佈(2018-07-27 20:39)
娛樂圈小翻譯,“翻譯?年薪有100萬嗎?”“,到xx?他只是個翻譯!”“因為。。。。。。。。”“因為,
第 617 節(2018-05-18 00:01)
卧雨文庫 |
本站所有小説為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。
Copyright © 卧雨文庫(2026) 版權所有
(台灣版)聯繫客服:![mail]()